Katalog der Artikel[Versteckt]
功夫熊猫1中文配音演员是谁?完整阵容揭秘+经典片段试听
那天重温《功夫熊猫1》,突然想起来个事儿,好多人其实根本不知道当年在大陆电影院听到的那些经典声音背后都是谁。这片子当年火得一塌糊涂,但中文配音阵容,好像一直没被好好扒过,网上信息也是零零碎碎,有的还对不上号。我特意翻了不少老资料,还托朋友问了圈里人,总算把这套阵容给凑齐了,有些名字你可能完全想不到。
先说主角阿宝,这只憨态可掬又心怀大侠梦的熊猫,国语配音找的是刘风老师。对,就是那位声音可塑性极强的配音大咖。他配的阿宝,那股子天真、执着,还有偶尔犯傻的劲儿,简直绝了,完全抓住了杰克·布莱克原版的神韵,甚至很多观众觉得中文版那份傻乐呵的喜感更对味儿。你能听出来这声音还配过《加勒比海盗》的杰克船长吗?完全是两种感觉。
师父这只小熊猫,操刀的是程玉珠老师。程老师的声音自带一种沧桑感和智慧感,特别贴合师父那种严厉外表下藏着对徒弟深沉关爱、内心又背负着愧疚的复杂性格。他把师父从最初的严厉刻板,到被阿宝感动后的转变,处理得细腻又自然,功力深厚。
大反派雪豹太郎,凶狠残暴又带着点悲剧色彩,这个重量级角色交给了刘钦老师。刘钦那把低沉有力、充满压迫感的嗓音,把太郎的冷酷、强大和内心那股扭曲的恨意演绎得淋漓尽致,隔着屏幕都能让你感觉到寒意。他在《变形金刚》系列配的威震天也是这种压迫感十足的路线。
乌龟大师,这位充满东方哲思的智者,配音是吴文伦老师。吴老师的声音平和、通透,自带一股仙气儿和历经沧桑的从容,特别是那些充满禅意的台词,像“Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the present.”(中文大意:昨日已成往事,明日还是谜团,而今日是上天的馈赠,这就是为什么它被称为“当下”),经他之口说出来,特别有说服力,让人心静。据说配这段时,现场氛围都格外沉静。
盖世五侠的阵容也相当豪华:
悍娇虎:这位刚烈勇猛的女侠,配音是狄菲菲老师。她赋予了悍娇虎冷峻、果断的声线,又不失女性角色的特质,那份骄傲和责任感很到位。
灵鹤:优雅又有点絮叨的仙鹤,是海帆老师配的。海帆的声音清亮,带点文雅气,把灵鹤那种有点“端着”又善良的性格配活了。
俏小龙:这条柔中带刚的蛇,由黄莺老师配音。黄莺的声音丝滑又带着一丝狡黠和危险感,非常贴合蛇的特质,那句“毒牙也是牙嘛”说得既俏皮又有点毛骨悚然。
猴王:金勇老师配音。猴子的灵活、机灵和幽默感,被金勇老师用略带跳跃感的声线表现得很好。
螳螂:这只小个子但功夫了得的螳螂,配音是张欣老师。张欣的声音短促有力,充满干劲,完美匹配了螳螂快如闪电的动作和火爆脾气。
阿宝的老爸——那只乐观豁达的鸭子平先生,是王肖兵老师配的。王老师的声音充满了市井的温暖和喜感,那种对儿子无条件的支持和有点絮叨的关爱,特别接地气,每次听到他喊“儿子~”都觉得特别亲切。
还有那个在翡翠宫门口被阿宝“误伤”的守卫猪,虽然戏份少,但一句“嘿!说你呢!”印象深刻,那是倪康老师的声音,特有辨识度。
这套阵容,可以说是当年上译(上海电影译制厂)的顶配班底了,几乎集结了当时最顶尖的配音演员。他们不仅仅是念台词,是真的吃透了角色,把角色的灵魂用中文演绎了出来,赋予了这些动物角色无比生动的人性和情感。这才让《功夫熊猫》的中文版成为了经典,甚至让很多人觉得超越了原版。
想回味一下?网上能找到一些当年的国语版片段。强烈推荐听听“乌龟大师仙逝”那段,吴文伦老师的演绎堪称教科书级别,平静中蕴含无限力量;还有阿宝和太郎在翡翠宫最终对决时,刘风老师喊出的那句“我是神龙大侠!”配上刘钦老师充满恨意的低吼,张力十足;当然也别忘了平先生安慰阿宝关于秘方汤的那段,王肖兵老师的语气温暖又带着点小狡黠,充满了生活的智慧。听完你就明白,为什么这些声音能让人记这么多年。
哦对了,差点忘了提,台湾省那边还有个国语配音版本,阿宝是唐从圣(从从)配的,风格更偏向综艺搞笑感一些,也挺有意思,但大陆观众最熟悉的,肯定还是上面说到的这个上译版本。
关于《功夫熊猫1》中文配音的常见疑问
1. 问:刘风老师除了配阿宝,还配过什么特别有名的角色吗?
答:那可太多了!他可是配音界的大腕儿。除了阿宝和杰克船长,《加勒比海盗》系列他基本包圆了。还有《功夫熊猫》后续几部的阿宝也是他。其他像《哈利波特》前几部里的斯内普教授(后来换人了)、《蝙蝠侠》动画里的蝙蝠侠、《大侦探福尔摩斯》的小罗伯特·唐尼版福尔摩斯... 声音多变,戏路超广。
2. 问:为什么后来《功夫熊猫》续集好像换了配音演员?感觉没第一部好?
答:这个原因挺复杂的。续集制作时,有时会因为档期、预算、导演想法甚至引进方变化等各种因素调整配音阵容。确实有观众觉得第一部的配音最经典,难以超越,那种默契和神韵是初代团队长期磨合的结果。换了人,即使水平也很高,味道可能就不太一样了,大家习惯了最初的声音嘛。
3. 问:想完整听大陆版的《功夫熊猫1》国语配音,哪里能找到?
答:现在正版渠道确实不太好找了。早年的DVD肯定有国语版。一些大的在线视频平台(比如腾讯、爱奇艺、B站)有时会上架老片,可以留意它们是否有国语配音选项(通常在播放器设置里选音轨或配音)。实在不行,搜搜“功夫熊猫1 国语片段”或者“国语配音 阿宝/师父”这样的关键词,油管或者B站上可能有些热心网友上传的经典片段合集。
4. 问:配师父的程玉珠老师声音好熟,他还配过谁?
答:程玉珠老师的声音辨识度也很高,深沉有力。他配过《哈利波特》前几部的海格、《加勒比海盗》的巴博萨船长(后来也换过)、《冰川时代》系列里那个执着追松果的松鼠Scrat(吱吱叫也算配音!哈哈)、《玩具总动员》的抱抱龙等等。很多重量级或带点反派色彩的角色。
5. 问:配太郎的刘钦老师声音太有压迫感了,他是不是专门配反派的?
答:刘钦老师确实以配气场强大的硬汉或反派见长,声音浑厚低沉,自带威严或压迫感。除了威震天和太郎,《蝙蝠侠》动画里的蝙蝠侠(深沉版)、《星际争霸》游戏里的吉姆·雷诺(国服)、《英雄联盟》里的德莱厄斯(诺手)等等都是他。不过他也能配正派硬汉,戏路其实也挺宽的,只是那种霸气的声线太深入人心了。