AICG

Where can I watch Totoro Chinese dubbed version? Recommended Free Platforms + Dubbing Cast Revealed

Looking for the Chinese dubbed version of Totoro? My true experience of searching all over the net

Yesterday, a reader wrote to me and asked, \"Old Zhang, my daughter insisted on hearing the Taiwanese-accented version with Mei calling out to her \'sister\', where can I watch it now? \" This instantly brought me back to ten years ago - at that time, in order to find the genuine Chinese dubbed "Totoro", I had to pick up more than thirty pirate sites, and finally reinstalled the system in a site where the pop-up ads were bigger than the screen. Now I don't have to do that anymore.

First of all, a lesson in tears: do not go to search what \"Totoro Mandarin online watch free HD \". Last year I tested, the first three results are either false links with spinach ads or Macau casinos with a sheep's head selling dog meat. Seriously want to see, directly rushed B station. Yes, the same B-magazine that you swipe every day. Searching for "Totoro Chinese dub\" will take you directly to the official Ghibli account, where the 1988 Taiwan dubbed version and the 2001 CCTV version of the movie are lying.

Be warned, though, that the free version's picture quality looks like it's covered in a layer of hairy glass. I took my projector to rewrite it at 2am last Tuesday, and the part where the little chinchilla holds up a lotus leaf on a rainy night was so muddy that I almost thought it was holding up a rag. I really want to see the texture of the hair, 9.9 dollars to open a large membership can be unlocked 1080P, bite the bullet as less milk tea.

These are the hidden channels you may not know about

Love Qiyi and Tencent video actually have copyrights, but the hiding that is a deep. The last time I helped my neighbor's children to find, in the Tencent video search \ "Totoro \" the first to pop up is actually a flow of stars acting in a bad web drama. Later found to cut to the \ "film - animation - Ghibli \" three-level directory, like a treasure hunt. Here is the mainland dubbed version, for those who haven't heard it: Xiao Mei yells sister not in a soft \"Xie Xie~\", but in a proper voice \"Sis! \" with an exclamation point.

Note to cell phone party! Mango TV mobile often has limited freebies, which I casually swiped last month while squatting in the restroom. But don't expect the full version - the free episodes are like opening a blind box, today you can watch the first 30 minutes, tomorrow you might switch to the last 40 minutes, I suspect the operations editor himself can't figure out the scheduling logic.

Cold gossip about voice actors

Yang Xiaoli, the voice of Xiao Yue in the Taiwan version, is now a regular at the Golden Bell Awards. Once I caught her backstage at the Taipei Film Festival and asked her about voicing Totoro, she burst out laughing: \ "Recording Xiao Mei choking on corn, I was really choking on the halibut in the bento to the point where the director shouted cut and was still coughing! \" And the mainland version of the voice to the grass wall father Li Lihong, is later "tongue on the tip of China" that let people listen to the hungry narration.

The most extreme is the Taiwan version of the theme song singer Fan Xiao Xuan, when the record company felt that \ "Dou Dou Long \" is too childish to force her to use a stage name to release a movie. As a result, twenty years later, she suddenly sang the song during the concert encore, and the thirty-something fans on stage cried so much that their mascara was all smudged - something I witnessed with my own eyes, and I had goose bumps from my arms to my back.

Frequently Asked Questions

Note: Platform information in this article is updated through July 2024 and pricing strategies are subject to change. The early morning squatting limit is recommended with a cup of goji berry tea, after all, the old movie revisited is most likely to stay up with dark circles under the eyes.