AICG

トトロみかんの声優は誰?無料版比較レビュー

トトロ・マンダリンの声優は?

トトロ』といえば、古くからの映画ファンとしては、どうしても北京語の吹き替えについて語りたい。子供の頃、初めてテレビで観た時、シャオユエの声がとても優しく、人を和ませる声だった。 その後、台湾の古典吹替版では、シャオユエの声は王瑞欣(ワン・ルイシン)だと知った。彼女は多くのアニメキャラクターの吹き替えを担当しているが、その声は特に親和性が高く、彼女が話すのを聞いていると温かい気持ちになり、単純に物語の中の近所のお姉さんのようだ。そしてシャオメイ?私ははっきりと覚えていない名前で別の声優ですが、そのような子供っぽいいたずら好きな強さは、スーパーで、人がそれを見てみましょう、自分の妹を連想させるだろう。全体的にアフレコチームはかなりプロフェッショナルで、背景の効果音も繊細に処理されており、風や草の生命感が感じられる。ただ、オンライン版はごちゃごちゃしているし、海賊版の中には吹き替えをまったく違う表情に変えてしまっているものもあり、とても聴きづらい。

無料視聴版の比較対照

トトロを無料で見るには、まず不満がある!自分でもいくつかのチャンネルを試したし、YouTubeにもクリップをアップロードしている人はいるが、画質がモザイクがかかったように濁っていたり、吹き替えがコピーバージョンでガサガサした音質だったりすることが多く、見ていてヒヤヒヤする。Netflixではたまにジブリ特集をやっているが、会員になる必要があるので、無料とは言い難い。Bステーションのように、画質はそこそこの「お試し版」をユーザーが共有するプラットフォームもあるが、吹き替えは圧縮されている可能性があり、小雪の声には本来の温かみがない。海賊版サイトはさらにひどく、広告が飛び交い、クリックすると半日バッファリングされ、1話見ただけでパソコンが中毒になりそうになる。これに対して、公式APPの無料お試し期間を試してみることをお勧めする。例えば、Disney+は時々アクティビティに参加し、数日間売春することができ、オリジナルの北京語吹き替えで高精細な画像、体験は充実している。しかし、最終的な分析では、元のサポートは、トラブルを保存する方法です。

この話題のついでに、ふと細かいことを思いついた。バージョンによる字幕の扱いも視聴体験に影響する。一部の無料版では字幕の翻訳が難しく、"トトロ "ではなく "トトロ "と呼んでいて、とてもぎこちない。オリジナルの吹き替え版の字幕の方がずっとスムーズで、王瑞欣の声だと感情表現がより自然だ。最後に、資料を探すときは、タダで手に入れようとしてクラシックの思い出を台無しにしないように。

FAQ: トトロ・ウォッチのよくある質問